本帖最後由 reisen201 於 2018-1-19 22:24 編輯
2017年1月9日20:57,D616車廂,舊關門廣播 |
|
|
|
|
|
|
|
代
本帖最後由 hei9980 於 2018-1-20 08:39 編輯
舊廣播,仲以為講緊廿下嘟聲嘅時代
呢個係當時測試新Door chimes 時遺留落嚟嘅過渡版本。
|
|
|
|
|
|
|
|
現在沒有了,現在得A203(荃灣綫下行)同A228(觀塘綫上行)才有。
|
|
|
|
|
|
|
|
本帖最後由 km7093@249m 於 2018-1-21 17:20 編輯
宜家個句其實又長又無意義,廣播應該言簡意賅,以前個一個都算,宜家講咩train door,其實係人都知係指車門。
其實直接講Mind the doors 咪得 |
|
|
|
|
|
|
|
請小心車門
Please mind the doors
有啲禮貌好啲
|
|
|
天蒼蒼 雨茫茫
|
|
|
|
|
USA 果個係 mind the door,please
|
|
|
|
|
|
|
|
佢應該係特登同 Platform Door/Gate同步
先至叫TrainDoors
|
|
|
|
|
|
|
|
如果係咁,不如回復Please stand back from the doors,咁月台同列車廣播就唔會不同步播出,因為Train同Platform已經差成一秒(廣東話/普通話字數一樣,可以不改)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|