原帖由 hkaiw 於 2006-12-17 21:11 發表
地政總署已經於早前定名為「大美督」。
What's the difference == ? |
|
|
衷 心 感 謝 你 跟 相 ^^
|
|
|
|
|
但係九巴仲會「一線兩制」o既?
尤其是係一轉站名就即刻轉晒o既作風,竟然都會咁...
膠牌未交貨都可以理解,但係連路線紙都「未交貨」就真係... |
|
|
|
|
|
|
|
九巴幾時開始改 75K 總站名由「大尾篤」改做「大美督」架?
兩三個星期之前見到都仲係叫做「大尾篤」播 |
|
|
創出自己一片天空 重新領回自我國度
|
|
|
|
|
原帖由 5480 於 2006-12-17 21:25 發表
What's the difference == ?
12月3日o既「最緊要正字」已經講左la
大尾篤雖然同大美督同音,但係大尾篤o既意思比較唔好意頭,
所以將大尾篤換左做大美督
(以小弟o既記憶寫返出黎) |
|
|
批評別人前,應檢討自己
|
|
|
|
|
小小離題:幾年前去「大美篤」,行左半日響周圍發現四個不同版本既名....
「大尾督」(巴士膠牌)
「大尾篤」(路牌)
「大美督」(鄉公所?)
「大美篤」(水上活動中心)
|
|
|
多啦A夢
|
|
|
|
|
2000年7月
2003年8月
|
|
|
IG: tigertalktransport
|
|
|
|
|
原帖由 大聲公 於 2006-12-18 12:47 發表
12月3日o既「最緊要正字」已經講左la
大尾篤雖然同大美督同音,但係大尾篤o既意思比較唔好意頭,
所以將大尾篤換左做大美督
(以小弟o既記憶寫返出黎)
其實原意係好,不過硬係有少少多餘...陰澳>欣澳已經係一個好例子...
其實好多時一個地方o既名係突出佢o既特色,又或者本身該地方已經
可以解釋到個名o既由來...
講返大尾篤一例,由佢個名已經解釋到佢o既由來,但係換o左新名就反
而唔知有乜o野意思...
或者好多人都覺得一個地方o既名根本就唔會有特色啦... |
|
|
|
|
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|