63X 唔係無架 , 不過向屯門架車都未到葵涌交匯處就播咗 , 但距離大欖隧道支路仲有 10 分鐘車程 , 真係有用 ?
|
|
|
|
|
其實都一直覺得呢個廣播只有廣東話 根本就係俾司機聽唔係俾客聽
如果俾客聽 就應該兩文三語 起碼最易上錯車落錯車唔熟嘅都係遊客(我知,本地都仲有好多揸住手機但明顯唔識路嘅客)
同埋 嗰段說話洗乜咁隱晦 直接講埋 經xx轉車站 經xx(快速公路)或不駛入xx轉車站
例如63X經美孚,屯門轉車站 往洪水橋洪福邨
268X 不經美孚,經大欖隧道及元朗大馬路往洪水橋洪福邨
好過 63X往洪水橋洪福邨 268X往洪水橋洪福邨
聽唔到個頭嘅數字 咪一樣冇用
有啲廣播 更加要喺上公路前兩個站要播
否則過埋尾站先播都根本冇意思 個客搭錯左想糾正番都係得個望字
例如62P往鯉魚門邨 喺兆麟後就播 不駛入屯門轉車站 乘客可轉用黃大仙轉車站或於豐景園下車
而唔係過左豐景園先報62P往鯉魚門邨 (仲要其實冇講過同62X有咩分別,總有啲人以為所有線都入屯轉而上車,仲要架車冇駛入轉車站個客先會知)
|
|
|
|
|
lsc04d11 發表於 2024-11-18 06:44
其實都一直覺得呢個廣播只有廣東話 根本就係俾司機聽唔係俾客聽
如果俾客聽 就應該兩文三語 起碼最易上錯 ...
但係佢主要目的就係防止車長上錯公路(例如86C同286C第一城後唔同路,就第一城埋站前提一句。} |
|
|
|
|
|
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
|